اخبار آرشیوی

کدخبر: 877606

رونمایی از کتاب 'زبان فارسی در افغانستان'// رواقی، نویسنده: شناخت گونه‌های زبان فارسی کمک زیادی به واژه‌گرینی و شناخت آن می‌کند/ تصحیح دوباره شاهنامه یک نیاز ملی محسوب می‌شود

به گزارش خبرنگار «نسیم»، مراسم رونمایی از کتاب "زبان فارسی در افغانستان" صبح امروز با حضور غلامعلی حداد عادل، محمدسرور رجایی و علی رواقی نویسنده در محل سرای اهل قلم نمایشگاه برگزار شد. علی رواقی، نویسنده کتاب با بیان اینکه 2 اثری که درباره زبان فارسی افغانستان نوشته شده، کار فرهنگی در حوزه افغانستان به شمار نمی رود، گفت: زبان فارسی با گویش های کردی، فارسی، لری، کرمانی و .... واژه هایی دارند که حتی برای ملت ایران نیز ناشناخته اند، ولی زبان افغانستان از این لحاظ مشکلات کمتری دارد. وی ادامه داد: قطعا شناخت گونه های زبان فارسی کمک زیادی به واژه گرینی و شناخت زبان فارسی می کند، باید فرهنگ زبان فارسی که بعد از این نوشته می شود، بر اساس گونه های این زبان باشد، در حالی که در زبان فارسی افغانستان بیشتر به حوزه داستان نویسی معاصر پرداخته شده است. نویسنده کتاب «زبان فارسی در افغانستان» اظهار داشت: تصحیح دوباره شاهنامه یک نیاز ملی محسوب می شود. در ادامه مراسم محمدسرور مولایی، عضو دائم فرهنگستان ادب و زبان فارسی با بیان اینکه استاد رواقی در این کتاب به اندازه یک فرهنگستان کار کرده است، گفت: خوشبختانه این کار که در گونه رایج زبان افغانستان نوشته شده برای مردم این کشور معناردار است. وی افزود: کارهایی که در این کتاب انجام شده در حد کار عالمانه است، به گونه ای که یک واژه در این کتاب وجود دارد که حتی افغانی ها هم از آن آگاهی ندارند.
ارسال نظر: