رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران:

فروش کتاب در پلتفرم‌های مجازی تخلف است

کدخبر: 2376605

رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران می‌گوید اگر پلت‌فرم‌های مجازی و فروشندگان کتاب در سطح شهر زیر نظر اتحادیه ناشران باشند‌ و جواز کسب داشته باشند،‌ ما کمتر شاهد این‌چنین تخلفاتی هستیم

خبرگزاری تسنیم از برگزاری نمایشگاه مجازی توسط یکی از پلتفرم‌ها همزمان با نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خبرداده است. این نمایشگاه از 19 تا 31 اردیبهشت با تخفیف‌های 50درصدی برگزارشده است. نمایشگاهی که در سال‌های اخیر مورد انتقاد بسیاری از ناشران قرار داشت با این دلیل که با ارائه تخفیف‌های نامتعارف به بستری برای عرضه کتاب‌های ناشران کتاب‌ساز تبدیل شده است و بیشترین بهره‌برداری را ناشرانی می‌کنند که عملاً به کپی از کتاب‌های ناشران دیگر پرداخته‌اند.

هومان حسن‌پور، رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران در گفتگو با این خبرگزاری درباره‌ی حضور ناشران در پلتفرم‌های مجازی و فروش کتاب با تخفیف بالا می‌گوید: «انتقاد ما تنها متوجه پلت‌فرم‌ها به‌شکل خاص نیست،‌ بلکه ما به گستره فضای مجازی و گستره سطح شهر انتقاد داریم.» او همچنین در این مورد ادامه می‌دهد: «پلتفرم‌های مجازی و فروشندگان کتاب در سطح شهر اگر زیر نظر اتحادیه ناشران باشند‌ و جواز کسب داشته باشند،‌ ما کمتر شاهد این‌چنین تخلفاتی هستیم.»

حسن‌پور درباره‌ی این تخفیف‌ها می‌گوید: «کسی که کتاب ناشر دیگری را کپی می‌کند و بدون زحمت و هزینه با اسم دیگری منتشر می‌کند، چون هزینه نکرده است با تخفیف‌های بالا می‌فروشد، در حالی که ناشر اصلی که هزینه‌هایی برای انتشار کتاب داده است،‌ کتابش نمی‌فروشد.»

او با اشاره به «تخصصی» بودن فروش کتاب می‌گوید: «چرا داروخانه به‌صورت مجازی دارو نمی‌فروشد؟ چون فروش دارو یک کار تخصصی است، فروش کتاب هم به‌خلاف باور عموم یک کار تخصصی است.»

حسن‌پور اینچنین ادامه می‌دهد: «روی سخن انتقاد ما به دو موضوع معطوف است‌: اول فروش غیرکارشناسانه‌ی کتاب در فضای مجازی و دوم فروش باتخفیف کتاب. کتاب خوب را نمی‌توان با تخفیف فروخت‌؛ چون ناشر برای آن هزینه کرده است.»

رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران همچنین فروش غیرتخصصی کتاب را «فاجعه‌بار» دانست و گفت: «همچنان که بسیاری از ما تجربه سفارش مجازی کتاب را داشته‌ایم،‌ کتابی را از ناشر اصلی سفارش داده‌ایم و کتاب از ناشر بدون اسم و رسم دار با مترجمی غیرواقعی به دستمان رسیده است؛ چرا؟ چون ناشر واقعی که نمی‌توانسته است این تخفیف را بدهد.»

 

 

ارسال نظر: